Lắm kẻ yêu như diều gặp gió

Direct English translation

Having many people love you is like a kite meeting the wind.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh rất nhiều người theo đuổi, yêu mến hoặc săn đón, khiến người ta trở nên đắc ý, thuận lợi. Thường dùng để nói vui hoặc nhận xét về sức hấp dẫn của một người.
English explanation
Refers to having many admirers or suitors, making someone feel buoyant and favored. It is often used playfully to comment on a person's attractiveness or popularity.